当前位置: 主页 > 诗歌 > 古词风韵 >

⭐载驰

最近网络热点文章💠《载驰》,很多网友都想阅读✨载驰的详细内容,芒果文学(www.mangowenxue.com)编辑精心收集整理了相关内容,希望大家都能开心的阅读。

载驰载驱,归唁卫侯。

驱马悠悠,言至于漕。

大夫跋涉,我心则忧。

既不我嘉,不能旋反。

视尔不臧,我思不远。

既不我嘉,不能旋济?

视尔不臧,我思不閟。

陟彼阿丘,言采其蝱。

女子善怀,亦各有行。

许人尤之,众稚且狂。

我行其野,芃芃其麦。

控于大邦,谁因谁极?

大夫君子,无我有尤。

百尔所思,不如我所之。

驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。

竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们心不善,我怀宗国思难弃。竟然没有赞同我,无法渡河归故里。比起你们心不善,我恋宗国情不已。

登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。

我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们考虑上百次,不如我亲自跑一遍。

1.载(zài):语助词。驰、驱:孔疏:“走马谓之驰,策马谓之驱。”

2.唁(yàn):向死者家属表示慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。毛传:“吊失国曰唁。”卫侯:指作者之兄已死的卫戴公申。

3.悠悠:远貌。

4.漕:地名,毛传:“漕,卫东邑。”

5.大夫:指许国赶来阻止许穆夫人去卫的许臣。

6.嘉:认为好,赞许。

7.视:表示比较。臧:好,善。

8.思:忧思。远:摆脱。

9.济:止。

10.閟(bì):同“闭”,闭塞不通。

11.陟(zhì):登。阿丘:有一边偏高的山丘。

12.言:语助词。蝱(máng):贝母草。采蝱治病,喻设法救国。

13.怀:怀恋。

14.行:指道理、准则,一说道路。

15.许人:许国的人们。尤:责怪。

16.众:“众人”或“终”。穉(zhì):同“稚”,幼稚。

17.芃(péng)芃:草茂盛貌。

18.控:往告,赴告。

19.因:亲也,依靠。极:至,指来援者的到达。

20.之:往,指行动。

据清魏源《诗古微》考证,《诗经》中许穆夫人的作品有三篇,除此篇外尚有《邶风·泉水》《卫风·竹竿》二诗也为其所作,其中尤以《鄘风·载驰》思想性最强,它在强烈的矛盾冲突中表现了深厚的爱国主义思想。全诗分为四章,不像《周南·桃夭》《鄘风·相鼠》等篇每章句数、字数甚至连意思也基本相似,而是每多变化,思想感情也复杂得多。之所以如此,是因为作者的叙事抒情是从现实生活出发,从现实所引起的内心矛盾出发。故诗歌的形式随着内容的发展而发展,形成不同的语言和不同的节奏。

  诗的第一章,交代本事。当诗人听到卫国灭亡、卫侯逝世的凶讯后。立即快马加鞭,奔赴漕邑,向兄长的家属表示慰问。可是目的地未到,她的丈夫许穆公便派遣大夫跋山涉水,兼程而至,劝她马上停止前进。处此境地,她内心极为忧伤。这一章先刻画了诗人策马奔驰、英姿飒爽的形象,继而在许国大夫的追踪中展开了剧烈的矛盾冲突。其情景就好似京剧《萧何月下追韩信》中的场景。

  现实的冲突引起内心的冲突,经过以上的铺叙,第二章便开始写诗人内心的矛盾。此时诗中出现两个主要人物:“尔”,许国大夫;“我”,许穆夫人。一边是许国大夫劝她回去,一边是许穆夫人坚持赴卫,可见矛盾之激烈。按诗意理解,应有两层意思:前四句为一层,是说:你既待我不友好,我就不能返回许国,比起你这般没良心来,我对宗国总是念念不忘的;后四句为第二层,是说:你既待我不友好,我就不能渡过黄河到卫国,比起你这般没良心来,我的感情是不会轻易改变的。诗人正是处于这种前不能赴卫、后不能返许的境地之中,左右为难,十分矛盾。然而她的爱与憎却表现得非常清楚:她爱的是娘家,是宗国;憎的是对她不予理解又不给支持的许国大夫及其幕后指挥者许穆公。

  第三章矛盾没有前面那么激烈,诗的节奏渐渐放慢,感情也渐渐缓和。夫人被阻不能适卫,心头忧思重重,路上一会儿登上高山以舒解愁闷,一会儿又采摘草药贝母以治疗抑郁而成的心病。所谓“女子善怀,亦各有行”,是说她身为女子,虽多愁善感,但亦有她的做人准则——这准则就是关心生她养她的宗国。而许国人对她毫不理解,给予阻挠与责怪,这只能说明他们的愚昧、幼稚和狂妄。这一段写得委婉深沉,曲折有致,仿佛让人窥见她有一颗美好而痛苦的心灵,简直催人泪下。

  第四章写夫人归途所思。此时夫人行迈迟迟,一路上考虑如何拯救祖国。“我行其野,芃芃其麦”,说明时值暮春,麦苗青青,长势正旺。所谓“控于大邦”,指向齐国报告狄人灭卫的情况,请求他们出兵,但诗人又想不出用什么办法才能达到目的。此处既写了景,又写了情,情景双绘中似乎让人看到诗人缓辔行进的形象。同第一章的策马奔驰相比,表现了不同的节奏和不同的情绪。而这个不同完全是从生活出发的,盖初来之时因始闻卫亡的消息,所以心急如焚,快马加鞭,不暇四顾;而被许大夫阻挠之后,报国之志难酬,心情沉重,故而行动迟缓,眼看田野中的麦浪好似诗人起伏不定的心潮。诗笔至此,真是令人赞叹。

  最后四句,有的本子另作一章,不无道理,然依旧本,多与前四句并为一节,这样似更为合理。这四句当是承前而言,谓夫人归途中一边想向齐国求救,求救不成,又对劝阻她的许大夫心怀愤懑。此处朱熹《诗集传》释云:“大夫,即跋涉之大夫;君子,谓许国之众人也。”“大夫君子,无以我为有过,虽尔所以处此百方,然不如使我得自尽其心之为愈也。”照此解释则与首章“大夫跋涉,我心则忧”,前后呼应。字面上虽是“无我有尤”,实质上应是她对许大夫不让她适卫赴齐产生怨尤,正话反说,语气委婉,体现了《诗经》“温柔敦厚”之旨。末二句,表现了夫人的自信心,意为:那些大夫君子纵有千条妙计,总不如我的救卫之策高明。“我所之”的“之”字,若作动词解,便是往卫国或齐国去一趟的意思;也有训为“思”的,就是自指夫人的想法。不管哪一种解释,都反映了许穆夫人是一个颇有主张的人,她的救国之志、爱国之心始终不渝。全诗至此戛然而止,但它却留下无穷的诗意让读者去咀嚼回味,真是语尽而意不尽,令人一唱而三叹。

此诗当作于卫文公元年(公元前659年)。据《左传·闵公二年(前660)》记载:“冬十二月,狄人伐卫,卫懿公好鹤,鹤有乘轩者,将战,国人受甲者,皆曰‘使鹤’。……及狄人战于荥泽,卫师败绩。”当卫国被狄人占领以后,许穆夫人心急如焚,星夜兼程赶到曹邑,吊唁祖国的危亡,写下了这首诗。

  许穆夫人名义上是卫宣公与宣姜的女儿,事实上乃卫宣公之子公子顽与宣姜私通所生。她有两个哥哥:戴公和文公;两个姐姐:齐子和宋桓夫人。年方及笄,当许穆公与齐桓公慕名向她求婚时,她便以祖国为念。汉刘向《列女传·仁智篇》云:“初,许求之,齐亦求之。懿公将与许,女因其傅母而言曰:‘……今者许小而远,齐大而近。若今之世,强者为雄。如使边境有寇戎之事,惟是四方之故,赴告大国,妾在,不犹愈乎?’……卫侯不听,而嫁之于许。”由此可见,她在择偶问题上曾考虑将来如何报效祖国。她嫁给许穆公十年左右,卫国果然被狄人所灭。不久,她的姐夫宋桓公迎接卫国的难民渡过黄河,计男女七百三十人,加上共、滕两个别邑的人民共五千人,立戴公于曹邑。戴公即位一月而死,“许穆夫人闵卫之亡,驰驱而归,将以唁卫侯于漕邑,未至,而许之大夫有奔走跋涉而来者,夫人知其必将以不可归之义来告,故心以为忧也。既而终不果归,乃作此诗以自言其意”(朱熹《诗集传》)。据“我行其野,芃芃其麦”二句,诗当作于暮春。

发布时间:2019-12-05 16:34

上述文字是💠《载驰》✨的美文内容,大家如想要阅读更多的短文学、文学名著、精品散文、诗歌等作品,请点击本站其他文章进行赏析。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,该文仅代表作者观点。芒果文学仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件进行举报,一经核实本站将立刻删除。

相关文章阅读

虞美人·银床淅沥青梧老

银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。 采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。 回廊一寸相思地,落月成孤倚。 背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字...

[古词风韵] - 2019-11-29 22:26:27

点绛唇·梅

流水泠泠,断桥横路梅枝亚。 雪花飞下。 浑似江南画。 白璧青钱,欲买春无价。 归来也。 西风平野。 一点香随马。 朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽...

[古词风韵] - 2022-11-10 02:46:53

夏州道中

茫茫沙漠广,渐远赫连城。 堡迥烽相见,河移浪旋生。 无蝉嘶折柳,有寇似防兵。 不耐饥寒迫,终谁至此行。 许棠(生卒年不详),字文化,唐代诗人。咸通十二年,进士及第,曾为...

[古词风韵] - 2022-03-15 08:15:47

恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字

东壁图书府,西园翰墨林。 诵诗闻国政,讲易见天心。 位窃和羹重,恩叨醉酒深。 缓歌春兴曲,情竭为知音。 张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍...

[古词风韵] - 2019-11-27 20:05:08

《恶水横流何时休》

风疾浪卷拍江岸, 不尽滔滔水际天。 滚滚长江东去水, 满江愁绪诉沧田。 冰山无语雪流泪, 义愤浊流强入浸。 谁助沉浮江恶水, 怎容腐败母亲河?...

[古词风韵] - 2019-08-23 11:48:26

颂古四十四首

一拳拳倒黄鹤楼,一趯趯翻鹦鹉洲。 幸有傍人为著力,自家端坐看扬州。...

[古词风韵] - 2022-08-10 02:58:58

归中

谁怜谁家青石板, 檐角珠光读了汉。 数枝墙梅闹春归, 一点沧海笑人间。...

[古词风韵] - 2019-08-02 07:47:11

司直巡官无诸移到玫瑰花

芳菲移自越王台,最似蔷薇好并栽。 秾艳尽怜胜彩绘,嘉名谁赠作玫瑰。 春藏锦绣风吹拆,天染琼瑶日照开。 为报朱衣早邀客,莫教零落委苍苔。 徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁...

[古词风韵] - 2020-06-15 07:52:30

幼女词

幼女才六岁,未知巧与拙。 向夜在堂前,学人拜新月。 施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子...

[古词风韵] - 2019-12-10 08:25:23

鹊桥仙·暮暑雨送凉

鹊桥仙暮暑雨送凉 作者:姑苏沧浪 二〇一〇年八月六日 乌云骤起,狂风呼啸,盛夏惊魂雷雨。 银河倾泻瀑如帘,望窗湿、凉来暑去。 梁溪水急,江南秋近,雨打芭蕉声聚。 飞珠溅玉...

[古词风韵] - 2023-04-09 01:06:48

敕借岐王九成宫避暑应教

帝子远辞丹凤阙,天书遥借翠微宫。 隔窗云雾生衣上,卷幔山泉入镜中。 林下水声喧语笑,岩间树色隐房栊。 仙家未必能胜此,何事吹笙向碧空。 王维(701年-761年,一说699年—76...

[古词风韵] - 2022-08-14 00:37:58

寒冬胜小年,慢夜长无眠。两仪四象生,心中日月圆。(2014.12.28于贵州)...

[古词风韵] - 2019-08-07 13:35:07

长相思(一)

蜀山高,楚云深,离离衰草不见人,梦醒已断魂。 杏花村,醉不成,衣上风尘添酒痕,归来已黄昏。...

[古词风韵] - 2023-03-29 11:04:47

闻歌

敛笑凝眸意欲歌,高云不动碧嵯峨。 铜台罢望归何处,玉辇忘还事几多。 青冢路边南雁尽,细腰宫里北人过。 此声肠断非今日,香灺灯光奈尔何。 李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、...

[古词风韵] - 2021-09-03 22:26:53

卜算子 梅

...

[古词风韵] - 2023-04-13 01:07:31

结爱(一作古结爱)

心心复心心,结爱务在深。 一度欲离别,千回结衣襟。 结妾独守志,结君早归意。 始知结衣裳,不如结心肠。 坐结行亦结,结尽百年月。 孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,...

[古词风韵] - 2019-12-04 12:44:55