当前位置: 主页 > 头条 >

⭐登楼赋原文及翻译拼音?求文言文《登楼赋》(王粲)的翻译?

最近网络热点文章💠《登楼赋原文及翻译拼音?求文言文《登楼赋》(王粲)的翻译?》,很多网友都想阅读✨登楼赋原文及翻译拼音?求文言文《登楼赋》(王粲)的翻译?的详细内容,芒果文学(www.mangowenxue.com)编辑精心收集整理了相关内容,希望大家都能开心的阅读。

登楼赋原文及翻译拼音?求文言文《登楼赋》(王粲)的翻译?

本篇文章给大家谈谈登楼赋原文及翻译,以及登楼赋原文及翻译拼音对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!

内容导航:
  • 登楼赋原文及翻译
  • 登楼赋 翻译
  • 楚辞《山鬼》、《国殇》 《山中与裴秀才迪书》、《登楼赋》的翻译
  • 《岳阳楼记》原文及翻译
  • 《登楼赋》原文及翻译
  • 求文言文《登楼赋》(王粲)的翻译

Q1:登楼赋原文及翻译

一、原文:


登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮,倚曲泪之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭邱。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!


遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。悲旧乡之班隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奉兮,庄舄显而越吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心!


惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而惨恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。


二、译文:


登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的泪水的长长的水中陆地,背靠着高而平的广大的陆地,俯临水边高高低低的地面上可以灌溉的河流,北边的重点是陶朱公放牧的原野,西边连接着楚昭王的陵墓。花果遮蔽原野,谷物布满田地。但即使(这里)的确很美却不是我的乡土,又怎么能够值得我在此逗留?


(我因为)逢上纷乱混浊的乱世而迁移流亡(到这里),到现在已经超过漫长的十二年。心中思念故乡希望归去,谁能忍受这种(思乡的)忧思啊!凭靠着楼上的栏杆来(向远方)遥望,面对着北风(我)敞开衣襟。(北方的)平原(是那么)遥远,(我)纵目远望,(视线)被荆山的高峰所遮蔽。道路弯弯曲曲又长又远,河水浩大无边深不可测。悲叹故乡被阳隔,眼泪横流情不能禁。昔日孔子在陈国的时候,发出过“归欤”的叹息。钟仪被囚禁(在晋国)而演奏楚国的地方乐曲,庄舄(在楚国)做了大官但仍说家乡越国的方言。人思念故乡的感情是相同的,岂会因为穷困还是显达而表现不同?

Q2:登楼赋 翻译

登上这座楼向四面瞻望,暂借假日销去我的心忧。看看这里所处的环境,宽阔敞亮再也很少有同样的楼。漳水和沮水在这里会合,弯曲的沮水环绕着水中的长洲。楼的北面是地势高平的广袤原野,面临的洼地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡长眠的江陵,西接楚昭王当阳的坟丘。花和果实覆盖着原野,黍稷累累布满了田畴。这地方确实美,但不是我的故乡,竟不能让我短暂地居留。

生逢乱世到处迁徙流亡啊,长长地超过了一纪直到如今。念念不忘想着回家啊,这种忧思,谁能承受它的蚀侵。靠着栏杆遥望啊,面对北风敞开胸襟。地势平坦可极目远望啊,挡住视线的是那荆山的高岑。道路曲折而漫长啊,河水荡漾长而深。故乡阻隔令人心悲啊,涕泪纵横而难禁。从前孔丘在陈遭受厄运啊,发出“归欤,归欤”的哀吟。钟仪被囚弹出楚曲啊,庄骂显贵越免不了露出乡音。怀念故乡的感情人人相同啊,哪会因为穷困或显达而变心。

日月一天天过去啊,黄河水清不知要到何日。希望国家能统一平定啊,凭借大道可以施展自己的才力。担心有才能而不被任用啊,井淘干净了,却无人来取食。在楼上徘徊漫步啊,大阳将在西匿。萧瑟的风声从四处吹来啊,天暗淡而无色。兽惊恐四顾寻找伙伴啊,鸟惊叫着张开双翼。原野上静寂无人啊,远行的人匆匆赶路来停息。内心凄凉悲怆啊,哀痛伤感而凄恻。循着阶梯下楼啊,闷气郁结,填塞胸臆。到半夜难以入睡啊,惆怅难耐,辗转反侧。

Q3:楚辞《山鬼》、《国殇》 《山中与裴秀才迪书》、《登楼赋》的翻译

以下是你要的 确实不少呀山鬼译文好像有人在那山隈经过, 是我身披薜荔腰束女萝。 含情注视巧笑多么优美, 你会羡慕我的姿态婀娜。

驾乘赤豹后面跟着花狸, 辛夷木车桂花扎起彩旗。 是我身披石兰腰束杜衡, 折枝鲜花赠你聊表相思。

我在幽深竹林不见天日, 道路艰险难行独自来迟。 孤身一人伫立高高山巅, 云雾溶溶脚下浮动舒卷。

白昼昏昏暗暗如同黑夜, 东风飘旋神灵降下雨点。 等待神女怡然忘却归去, 年渐老谁让我永如花艳?

在山间采摘益寿的芝草, 岩石磊磊葛藤四处盘绕。 抱怨神女怅然忘却归去, 你想我吗难道没空来到。

山中人儿就像芬芳杜若, 石泉口中饮松柏头上遮, 你想我吗心中信疑交错。 雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,

猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。风吹飕飕落叶萧萧坠落, 思念女神徒然烦恼横生。国殇译文手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。

犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。

天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。 出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。

佩带长剑啊挟着强弓弩,首身分离啊壮心不改变。实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。

身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!

《山中与裴秀才迪书》译文现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。 我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。 等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。 登上此楼来眺望四周,暂且乘空闲的日子消解忧愁.(我)看这座楼宇所处的环境,此楼的宽阔敞亮很少能有与它相比的.城楼处在清澈的漳水旁,好像挟带着漳水的通津一样,城楼修在弯曲的沮水旁边,宛如依傍一块长洲而立.楼北是地势较高的广袤原野,楼南是地势低洼的湿地.北接陶朱公墓所在的江陵,西接楚昭王的陵墓.(放眼望去)花和果实覆盖着原野,农作物遍布田野.但即使(这里)确实很美却不是我的故乡,怎值得我短暂停留?

(我因为生逢乱世到处迁移流亡,这种流亡生活已超过十二年.心中念念不忘故乡希望归去,这种忧思谁能经受得住呢?倚靠着楼上的栏杆来(向远方)遥望,面对着北风(我)敞开胸襟.(北方的)平原(是那么)遥远,(我)纵目远望,高耸的荆山挡住了视线.道路曲折漫长,河水广远而深,很难渡过.想到与故乡阻塞隔绝就悲伤不已,禁不住泪流满面.昔日孔子在陈国的时候,发出过“归欤”的叹息.钟仪被囚(在晋国)仍不忘弹奏家乡的乐曲,庄舄xì身居要职,仍说家乡方言.人在怀念故乡时心情是相同的,哪能因为失意和腾达就不同了呢?《登楼赋》 译文日月如梭,时光飞逝,黄河水还没有到澄清的那一天(天下太平的日子还没到).(我)希望国家统一安定,自己可以施展才能和抱负.担心自己像匏páo瓜那样白白地悬挂在那里(没有施展才能的机会),害怕井淘好了,却没有人来打水吃(有才能却不被重用).在楼上徘徊不已,太阳将要沉没.林涛阵阵,八面来风,天空暗淡无光.野兽惊恐地张望寻找伙伴,鸟张开翅膀互相鸣叫.原野静寂无人,(只有)离家远行的人(服兵役、劳役的人)在行走不停.自己为周围景物所感触,不禁觉得凄凉悲怆,心情哀痛,无限伤感.(于是)沿着阶梯下楼,胸中闷气郁结,愤懑难平.(一直)到了半夜还不能入睡,惆怅难耐,辗转反侧(内心不平静).

Q4:《岳阳楼记》原文及翻译

岳阳楼记文言文翻译:第一段原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

第一段翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

第二段原文:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

第二段翻译:我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?

Q5:《登楼赋》原文及翻译

《登楼赋》这篇赋以铺叙手法,由登楼极目四望而生忧时伤事之慨,并把眷恋故乡、怀才不遇之情巧妙地结合起来,而各层自有重点,深挚的感情,徐徐道来,感人至深,真不愧名家手笔。下面就由我为大家带来《登楼赋》原文及翻译,欢迎阅读学习!

《登楼赋》原文

登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮, 倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭邱。华实蔽野,黍稷盈 畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!

遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮, 向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。悲旧乡 之壅隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越 吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心!

惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮, 畏井渫之莫食。步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾 以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而惨恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。

《登楼赋》译文

登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的沮水的长长的水中陆地。背靠着高而平的广大的陆地,俯临水边高高低低的地面上可以灌溉的河流,北边的重点是陶朱公放牧的原野,西边连接着楚昭王的陵墓。花果遮蔽原野,谷物布满田地。但即使(这里)的确很美却不是我的乡土,又怎么能够值得我在此逗留?

(我因为)逢上纷乱混浊的`乱世而迁移流亡(到这里),到现在已经超过漫长的十二年。心中思念故乡希望归去,谁能忍受这种(思乡的)忧思啊!凭靠着楼上的栏杆来(向远方)遥望,面对着北风(我)敞开衣襟。(北方的)平原(是那么)遥远,(我)纵目远望,(视线)被荆山的高峰所遮蔽。道路弯弯曲曲又长又远,河水浩大无边深不可测。悲叹故乡被阻隔,眼泪横流情不能禁。昔日孔子在陈国的时候,发出过“归欤”的叹息。钟仪被囚禁(在晋国)而演奏楚国的地方乐曲,庄舄(在楚国)做了大官但仍说家乡越国的方言。人思念故乡的感情是相同的,岂会因为穷困还是显达而表现不同?

念及时光的流逝,等待天下太平要到什么时候啊!(我)期望王道平易,在太平盛世施展自己的才能。担心像葫芦瓢一样徒然挂在那里(不被任用),害怕清澈的井水无人饮用。漫步游息徘徊,太阳很快就下山了。(接着)刮起了萧瑟的寒风,天色也阴沉沉地暗了下来。野兽慌忙地左顾右盼寻找兽群,鸟雀也纷纷鸣叫着展翅高飞。原野一片寂静没有游人,(只有)征夫在行走不停。(我的)心情凄凉悲怆而且感伤,心中也充满了忧伤和悲痛。(于是)沿着台阶走下楼来,心中却气愤难平。(一直)到了半夜还不能入睡,惆怅徘徊翻来覆去睡不着。

Q6:求文言文《登楼赋》(王粲)的翻译

第一段 登上此楼来眺望四周,暂且乘空闲的日子消解忧愁.(我)看这座楼宇所处的环境,此楼的宽阔敞亮很少能有与它相比的.城楼处在清澈的漳水旁,好像挟带着漳水的通津一样,城楼修在弯曲的沮水旁边,宛如依傍一块长洲而立.楼北是地势较高的广袤原野,楼南是地势低洼的湿地.北接陶朱公墓所在的江陵,西接楚昭王的陵墓.(放眼望去)花和果实覆盖着原野,农作物遍布田野.但即使(这里)确实很美却不是我的故乡,怎值得我短暂停留?第二段 (我)因为生逢乱世到处迁移流亡,这种流亡生活已超过十二年.心中念念不忘故乡希望归去,这种忧思谁能经受得住呢?倚靠着楼上的栏杆来(向远方)遥望,面对着北风(我)敞开胸襟.(北方的)平原(是那么)遥远,(我)纵目远望,高耸的荆山挡住了视线.道路曲折漫长,河水广远而深,很难渡过.想到与故乡阻塞隔绝就悲伤不已,禁不住泪流满面.昔日孔子在陈国的时候,发出过“归欤”的叹息.钟仪被囚(在晋国)仍不忘弹奏家乡的乐曲,庄舄 xì 身居要职,仍说家乡方言.人在怀念故乡时心情是相同的,哪能因为失意和腾达就不同了呢?第三段 日月如梭,时光飞逝,黄河水还没有到澄清的那一天(天下太平的日子还没到).(我)希望国家统一安定,自己可以施展才能和抱负.担心自己像匏 páo 瓜那样白白地悬挂在那里(没有施展才能的机会),害怕井淘好了,却没有人来打水吃(有才能却不被重用).在楼上徘徊不已,太阳将要沉没.林涛阵阵,八面来风,天空暗淡无光.野兽惊恐地张望寻找伙伴,鸟张开翅膀互相鸣叫.原野静寂无人,(只有)离家远行的人(服兵役、劳役的人)在行走不停.自己为周围景物所感触,不禁觉得凄凉悲怆,心情哀痛,无限伤感.(于是)沿着阶梯下楼,胸中闷气郁结,愤懑难平.(一直)到了半夜还不能入睡,惆怅难耐,辗转反侧(内心不平静).作者简介 王粲(177-217),字仲宣,汉末文学家。建安七子之一。山阳高平(今山东邹城)人。

关于登楼赋原文及翻译和登楼赋原文及翻译拼音的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

发布时间:2022-12-02 17:35

上述文字是💠《登楼赋原文及翻译拼音?求文言文《登楼赋》(王粲)的翻译?》✨的美文内容,大家如想要阅读更多的短文学、文学名著、精品散文、诗歌等作品,请点击本站其他文章进行赏析。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,该文仅代表作者观点。芒果文学仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件进行举报,一经核实本站将立刻删除。

相关文章阅读

镇平县景点推荐 镇平县有哪些景点

1、宝林寺:位于镇平县境内的崇山峻岭中,东临二龙,南毗高丘,北倚寺山,西接内乡。这里山峰巍巍,直插云汉。白云飘缈,或缠于山腰,莹洁如带,或隐蔽山峰,虚幻如仙境。...

[头条] - 2023-01-04 12:01:52

用好用足自主权 推动课程改革更深入

“长短课”“大小课”课程改革悄然流行,各地结合实际积极探索落地方案,形成了一系列创新成果。此类课程改革缘起于全国大课改的时代背景,关注课程的时间、规模等要素,从优...

[头条] - 2023-12-12 09:00:38

北京2024中招政策发布:普高招8.2万人,中职招3.55万人

近日,北京市教委发布《关于做好2024年北京市高级中等学校考试招生工作的意见》。 2024年,普通高中招生规模8.2万人左右,中等职业教育招生规模3.55万人左右;中招录取总成绩满分为...

[头条] - 2024-03-21 13:29:35

投影仪显示无信号是怎么回事

投影仪显示无信号的原因通常是由三种情况造成,具体的原因及解决方法如下: 1、可能是投影仪当前信号源不是正常播放内容的信号源,可以打开投影设置,找到信号源设备并进行修...

[头条] - 2022-12-02 18:19:42

绣球花为什么只长叶子不开花(绣球花为什么只长叶子不开花呢)

绣球花也叫做粉团花,洋绣球,开花的时候观赏性高,还可以变幻颜色,开花的颜色五彩缤纷,深受花友的喜欢,通常养绣球花会进行盆栽,一般先长叶,慢慢长花苞,但是有些花友只...

[头条] - 2023-12-27 18:47:10

为什么支付宝刷信用卡限额了

支付宝刷信用卡限额是由于目前的二维码支付的方式无视空间和距离并且便捷性较高,微信支付宝等针对此类支付方式的“疑似洗钱”或“套现行为”针对个人账户积极发起风控限额措...

[头条] - 2023-01-05 18:22:49

白豆腐可以放冰箱吗 白豆腐能不能放冰箱

导读:白豆腐可以放冰箱吗?下面小编为大家整理介绍。1、白豆腐可以放冰箱就变成冻豆腐了。 1、白豆腐可以放冰箱就变成冻豆腐了。 2、冻豆腐经过冰冻之后,其内部结构发生了变...

[头条] - 2023-01-01 19:06:30

双奥之城是哪个城市

双奥之城是北京。北京曾经举办过2008年夏季奥运会,又举办了2022年的冬季奥运会,使得北京将成为历史上首个同时举办夏奥会与冬奥会的城市,因此被称为双奥之城。 北京地处中国北...

[头条] - 2023-02-15 09:31:54

杨凌职院2023暑期“乡村振兴大课堂”文明实践活动启动

6月30日,陕西省杨凌职业技术学院2023暑期“乡村振兴大课堂”文明实践活动启动。此次活动主题为“把论文写在大地上,把技术送到农民手,把文明带进百姓家”,5支服务队师生将分...

[头条] - 2023-07-04 00:01:43

青芒怎么保存才不会烂 青芒保存不会烂的方法分享

导读:青芒怎么保存才不会烂?以下由小编为大家带来介绍。1、青芒果的存储首先要挑选出生的完好的青芒来进行存储,而且要注意的是青芒果的保存温度,它的保存温度不能太高一般...

[头条] - 2022-12-04 14:52:20

木耳怎么弄好吃 清爽开胃醋炒木耳家常做法

导读:木耳怎么弄好吃?以下是小编为大家带来的介绍。1、材料:已泡发木耳1碗、姜丝/红萝卜丝适量、大蒜2瓣。 1、材料:已泡发木耳1碗、姜丝/红萝卜丝适量、大蒜2瓣。 2、干木耳...

[头条] - 2023-01-01 00:31:14

放屁虫有哪些特点 放屁虫特点介绍

放屁虫是一种能够放出臭味的虫,雌虫体长10-12毫米,雄虫9-10毫米。体棕黑色。头部侧缘和中部3条纵线为黄褐色;侧缘无缺,前端近圆,中片微长于侧片,复眼黑色,单眼稍红。吻长达...

[头条] - 2022-12-27 11:41:28

安徽阜阳:高考落下帷幕 考生开心出考场

6月8日下午,为期两天的2023年高考落下帷幕。当天,在安徽省阜阳市,考生们有序走出考场。通讯员 王彪 摄...

[头条] - 2023-06-09 21:01:24

辛丑年之后是什么年

辛丑年之后是壬寅年。 壬寅为干支之一,顺序为第39个。前一位是辛丑,后一位是癸卯。大概对应的公历年份如1902、1962、1998、2022等、2082年。所谓干支纪年,就字面意义来说,就相当...

[头条] - 2023-03-05 21:01:39

拼多多限制资金提现多久恢复

一般来说,拼多多限制资金提现30天恢复。拼多多违规经营资金限制1次一般30天才可以提现,如果是商品的质量与描述不符被限制,最快也需要10日内才能解除。拼多多违规经营限制提现...

[头条] - 2022-12-28 20:22:24

威海荣成市度假村(威海荣成市上周)

威海荣成市度假村?房源的受关注情况,在一方面反映一个小区的受欢迎程度,根据上周(9月6日-9月12日)用户的关注度,整理出荣成市的热搜小区TOP10,爱莲湾国际旅游度假区、凤凰湖...

[头条] - 2023-02-19 10:31:52
文章阅读TOP10
猜你喜欢