拟古 其三

2019-12-04 05:48

仲春遘时雨,始雷发东隅。

众蛰各潜骇,草木纵横舒。

翩翩新来燕,双双入我庐。

先巢故尚在,相将还旧居。

自从分别来,门庭日荒芜;

我心固匪石,君情定何如?

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐...

作品赏析

其三(1)仲春遘时雨,始雷发东隅(2)。众蛰各潜骇,草木从横舒(3)。翩翩新来燕,双双入我庐(4)。先巢故尚在,相将还旧居(5)。自从分别来,门庭日荒芜。我心固匪石,君情定何如(6)?〔注释〕(1)这首诗以春燕返巢托兴,表现诗人不因贫穷而改变隐居的素志,同时也寓有对晋室为刘宋所取代而产生的愤慨。(2)仲春:阴历二月,遘(gòu 构):遇,逢。东隅:东方。古人以东方为春。(3)众蛰(zhé哲):各种冬眠的动物。蛰,动物冬眠。潜骇:在潜藏处被惊醒。从横舒:形容草木开始向高处和远处自由舒展地生长。从:同“纵”。以上四句描写季节变化。《礼记?月令》:“仲春二月,始雨水,雷乃发生,蛰曰咸动,启户始出。”(4)翩翩:轻快飞翔的样子。庐:住室。(5)先巢:故巢,旧窝。故:仍旧。相将:相随,相偕。旧居:指故巢。(6)我心固匪石:本《诗经?邶风?柏舟》:“我心匪石,不可转也。”是说我的心并非石头,是不可转动的。比喻信念坚定,不可动摇。固:牢固,坚定不移。匪:非。 君:指燕。〔译文〕二月喜逢春时雨,春雪阵阵发东边。冬眠动物皆惊醒,草木润泽得舒展。轻快飞翔春燕归,双双入我屋里边。故巢依旧还存在,相伴相随把家还。你我自从分别来,门庭日渐荒草蔓。我心坚定不改变,君意未知将何如?-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------


上一篇:采桑子(一名丑奴儿、罗敷媚、罗敷艳歌)

下一篇:读陆放翁集