《唐诗三百首》--五言乐府

2023-04-06 02:27

  《长干行·其一》
  作者:崔颢

  君家何处住,妾住在横塘。
  停船暂借问,或恐是同乡。
  【注解】:
  1、长干行:乐府曲名。
  2、横塘:现江苏江宁县。
  【韵译】:
  请问阿哥你的家在何方?
  我家是住在建康的横塘。
  停下船吧暂且借问一声,
  听口音恐怕咱们是同乡。
  【评析】:
  ??这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的
  少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了
  一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,
  富有魅力。

  《长干行·其二》
  作者:崔颢

  家临九江水,来去九江侧。
  同是长干人,生小不相识。
  【注解】:
  1、九江:今江西九江市。
  【韵译】:
  我的家临近九江边,
  来来往往在九江畔。
  你和我同是长干人,
  从小不相识真遗憾。
  【评析】:
  ??这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的
  少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了
  一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,
  富有魅力。

  《玉阶怨》
  作者:李白

  玉阶生白露,夜久侵罗袜。
  却下水晶帘,玲珑望秋月。
  【注解】:
  1、罗袜:丝织品做的袜子。
  2、却下:还下。
  3、玲珑句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。
  【韵译】:
  玉砌的台阶已滋生了白露,
  夜深伫立露水侵湿了罗袜。
  我只好入室垂下水晶帘子,
  独自隔帘仰望玲珑的秋月。
  【评析】:
  ??乐府《玉阶怨》多咏被幽禁宫女之幽怨的乐曲。诗虽以怨标题,却不露
  怨字,。首二句写独立玉阶,露侵罗袜,更深夜浓,久待落空,怨情之深,如注
  如诉;后二句写无可奈何,入室垂帘,隔窗望月,愈衬孤寂。无独乎?无怨乎?诗不
  正面涂抹,却从反面点妆,字少而情多,委婉而入微,余音袅袅,不绝如缕。

  《塞下曲·其一》
  作者:卢纶

  鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
  独立扬新令,千营共一呼。
  【注解】:
  1、鹫:大鹰;
  2、翎:羽毛;
  3、金仆姑:箭名。
  4、燕尾:旗上的飘带;
  5、蝥弧:旗名。
  【韵译】:
  身佩雕羽制成的金仆姑好箭,
  旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。
  大将军威严地屹立发号施令,
  千军万马一呼百应动地惊天。
  【评析】:
  ??这组诗,原共六首,蘅塘退士选其四首。诗是歌咏边塞景物。第一首写将军动员
  出发时的声势。
  

                         

上一篇:早发定山诗

下一篇:贺铸词集